Die chinesische Nachtigall

Originaltitel:
(The Nightingale)
Autor:innen:

Tse, David K.S.

Kategorie:
Kinder
Übersetzung:
Deutsch von Kingsford Röhl, Angela

Besetzungen:
3 Damen
3 Herren

Tse, David K.S.

Kinder

Deutsch von Angela Kingsford Röhl

3 D, 3 H

Anstatt an dem ersten Geburtstag seines kleinen Sohnes teilzunehmen, geht der Kaiser von China lieber angeln. Das soll ihn reuen, denn in dieser Nacht stirbt sein Sohn und seine Frau wirft sich aus Verzweiflung von den Klippen ins tosende Meer. Der Kaiser erstarrt in Trauer, die sich langsam zur Grausamkeit entwickelt. Der Gesang der Nachtigall soll wieder Licht in sein Herz bringen ? So fängt diese Bühnenversion des berühmten Märchens von Hans Christian Andersen an. Sie unterscheidet sich deutlich von anderen Adaptionen, indem sie wirkliche Nähe zu China sucht: Schattenspiele, Stabpuppen und auch viele Kostüme mit Wasserärmeln sind im Spiel. Auch werden die Farben gezielt traditionell eingesetzt ? Gold, Rot, Weiß.Einige Sätze auf Kantonesisch sind Bestandteil des Dramas, das extra für das Hong Kong Arts Festival 2005 geschrieben wurde.