Forche, Hartmut H.
Übersetzungen:
Vita:
HARTMUT HOLM FORCHE
Regisseur, Autor, Übersetzer
VITA
Als Musicalregisseur und Übersetzer hat Hartmut H.Forche viele international Musicals nach Deutschland gebracht, inszeniert oder für namhafte Bühnenverlage übersetzt, machte Tourneen durch Südamerika, Spanien, Portugal, und Deutschland, leitete Workshops, sowie Sommerkurse der Jeunesse Musicales in Weikersheim, war Jurymitglied beim 2.deutschen Musicalkongress der GUBK in Hamburg und Juror in der ersten Jury zum DMTP (Deutschen Musical Theaterpreis), stand immer wieder auf der Bühne (zuletzt als MC in Cabaret bei den Gandersheimer Domfestspielen) und ist ordentliches Mitglied der DMA (Deutsche Musical Akademie – u.a. auch Grundsatzkommission) und der SGAE in Barcelona.
Wesentlich verbinden sich mit seinem Namen u.a. die deutschen Erstaufführungen von MAR i CEL (Oper Halle) ME AND MY GIRL (Coburg, Hildesheim, Dessau), HIGH SOCIETY (Neustrelitz, Tournee Landgraf), SINGIN IN THE RAIN (Hildesheim), sowie die erste Openair Produktion von ROCKY HORROR SHOW auf dem Schlossplatz in Coburg mit über 20.000 Zuschauern und die dsprEA des russischen Musicals CHOLSTEMIR („Geschichte eine Pferdes“ nach Tolstoi). – Höhepunkte waren u.a. auch die Inszenierungen von LES MISERABLES, SWEENEY TODD, ZORBAS, GHETTO, ON THE TOWN, VICTOR-VICTORIA, MYSTERY OF EDWIN DROOD, MY ONE AND ONLY. Er ist Autor des Musicals RASPUTIN (Musik: Volker M. Plangg), das an der Staatsoperette Dresden zu Uraufführung kam, Dozent für Liedinterpretation am IfM der Universität Osnabrück und war nach seinem ersten Engagement am Staatstheater Hannover an vier weiteren Theatern Oberspielleiter und Stellvertreter des Intendanten, bevor er anfing, freiberuflich zu arbeiteten. Insgesamt machte er bisher mehr als 200 Inszenierungen, vor allem Musical, aber auch Schauspiel, Oper, Operette.
Als Auftragswerk schrieb er 2019 zusammen mit dem Komponisten Volker M Plangg die Musical-Opera KATHARINA KEPLER, die im Juli 2021 am Theater Pforzheim zu Uraufführung kommt.
In Wunsiedel bei den Luisenburg Festspielen arbeitet er als Musical-Berater und hat seit 2019 das Fach-Symposium „Perspektiven des Musicals“ initiiert.
Seine Wahlheimat ist Barcelona, wo er gerade zusammen mit seinem Co-Übersetzer Jaime Roman Briones an weiteren Übersetzungen arbeitet.